歌德的《游子夜歌》(Wandrers Nachtlied)
原文:
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
《游子夜歌》
山巅之上,
万籁俱寂,
枝头之间,
微风几无踪迹;
林间的小鸟也悄然静默。
只需稍候,很快,
你也将获得安宁。
这首诗是歌德晚年的经典之作,语言极简却意境深远,"Ruhest du auch"(你也将获得安宁)一句既暗含对旅途疲惫的慰藉,也藏着对生命归宿的平和思索。
No comments:
Post a Comment